E旅行网-北京淘游

标题: 看到了一份菜单推荐给去泰国的朋友 [打印本页]

作者: 稀罕你    时间: 2011-12-11 15:01
标题: 看到了一份菜单推荐给去泰国的朋友
泰文餐单,方便点菜时用(转自其它攻略)
(Curried crab)) 咖哩蟹  、(Egg crab)蛋蟹 、(Steamed crab)蒸蟹、(Grilled prawns)烤虾、(Marinaded spicy crab)卤辣味蟹、(Steamed crab in soya bean

sauce)大豆酱蒸蟹(Roast crab with glass noodle)冬粉烤蟹 、(Grilled Steamed Lobster)蒸烤龙虾、(Fried prawns with bamboo shoots)竹笋炸虾 、(Steamed

prawns with garlic)大蒜蒸虾、(Marinaded prawns in fish sauce)鱼露卤虾、(Steamed salted prawns)蒸盐虾、(Grilled fish)烤鱼、(Roast prawns with glass

noodle)冬粉烤虾 、(Steamed Seabass in soya been sauce)豆汁蒸鱸鱼、(Steamed Sea bass with chilli and lime sauce)红椒酸橙酱蒸鱸鱼、(Grilled Cuttlefish)

烤墨鱼(乌贼)
( Hot & sour Snakehead fish)酸辣黑鱼、(Deep fried Garoupa fish with spicy sauce)辣酱炸鱼、(Grilled Conchs)烤海螺 、(Braised sago with coconut)椰浆西

米露、(Fried Oysters)炒牡蠣、(Grilled Cockles and Mussels)烤蛤及淡菜 、(Fresh Oysters)生蠔
(Fried Scallops with Asparagus)芦笋煎扇贝、 (Fried Morning Glory)炒牵牛花、(Fried water mimosa)炒水含羞草、(Mixed vegetables in red gravy)卤综合蔬菜、

(Roast spareribs with Chinese Broccoli)甘蓝烤小排、(Hot & Spicy prawns soup(Tom Yum Koong)香辣虾汤、(Shark Fin soup)鱼翅汤、(Fish maw soup with crab

meat)蟹肉鱼肚wdem、(Mixed seafood soup)海鲜汤、(Mixed Chinese seafood soup)中式海鲜汤、(Deep fried fish cake)炸鱼饼、(Deep fried Shrimp balls)(小)

虾球 、(Deep fried prawn rolled cake)炸(大)虾捲、(Deep fried crab meat rolled cake)炸蟹肉捲、(Assorted seasonal fruits)什锦季节水果、(Deep fried

Garoupa fish in soya bean sauce)豆汁炸鱼、(Fried prawns with spicy sauce)辣酱炒虾、(Steamed Sea bass with fish sauce)鱼露蒸鱸鱼、(Deep fried fish in

thai north style)泰北炸鱼
(Fried rock lobsters with chilli in chiness style)辣炒龙虾、(Fried crab with black pepper)黑胡椒炒蟹、、(Live lobster sashimi)龙虾生鱼片、(Fried prawns

with black)olive in hot dish铁板虾、(Fried live grouper with black peper)黑胡椒炒活鱼、(Grilled river prawns)烤溪虾 、(Grilled sea bass)烤鱸鱼、(Deep

fried fish in thai north-east style)东北泰式炸鱼、(Deep fried fish with spicy salad)香辣沙拉炸鱼、(Sauteed oysters with corn flour in hot dish)铁板牡蠣

、(Sweet dumplings in hot ginger syrup)薑汁甜汤、
泰国菜既辣又酸且甜,不仅是用大量的辣椒、葱、姜、蒜,还要加咖喱、鱼露、虾酱、椰奶、柠檬汁等佐料。有时还会加上薄荷叶等天然香料和菠萝等水果。对一些人来说,品尝

泰国菜的障碍无疑是它的辛辣,不过没关系,点菜的时候,只要声明说“麦派”(不要辣),就可以放心享受似是而非的泰国美食了。


作者: alexana    时间: 2011-12-11 18:34
本帖最后由 alexana 于 2011-12-11 18:34 编辑

我喜欢吃泰国菜

作者: 稀罕你    时间: 2011-12-11 18:56
我更喜欢看着美女吃
作者: 朵朵迪玛    时间: 2011-12-11 18:56
这个分可以加,可惜我不是斑主3Q斑斑
作者: 六和塔边    时间: 2011-12-11 19:53
很实用啊
作者: 悠悠闲鱼    时间: 2011-12-11 20:01
先mark一下哈,2012有用,谢谢
作者: 添添妈妈咪    时间: 2011-12-11 20:59
收藏收藏
作者: tiger199264    时间: 2011-12-11 22:12
收藏,很有用。
作者: cheye9641    时间: 2011-12-11 22:27
记号 明年要去泰国的 用的上
作者: 天天    时间: 2011-12-11 23:22
好东西啊
作者: 聪明の小猪    时间: 2011-12-12 02:40
肚子饿了
作者: titar    时间: 2011-12-14 07:06
真是好东西 ,明年再次去泰国就用得上啦!:)
作者: 开瑞坦    时间: 2011-12-14 07:24
麦派
作者: connie214    时间: 2011-12-14 11:12
打标备用
作者: 天天愚人    时间: 2011-12-14 11:37
好,收藏




欢迎光临 E旅行网-北京淘游 (http://elvxing.net/) Powered by Discuz! X3.2