|
我明年3月香港=卡利波的航班取消了,被改成了马尼拉中转,发邮件给宿务要求改成香港飞马尼拉飞caticlan,以下是宿务给回的邮件:
This is to acknowledge the receipt of email below. To clarify, passengers booked on Booking Reference JDQ5HK would like to reroute their flight from HongKong to Manila to Kalibo to HongKong to Manila to Caticlan (Boracay) and vice-versa? Please be advised that rerouting is not provided as an option. Please see options below that our affected passenger could take which will at least minimize or eradicate the inconvenience.
Rebooking – without charges for travel within 30 days from the date of departure; Subject to seat availability. For roundtrip flight, same number of days must be followed. Please see our website for your reference of the exact flight details that will fit your schedule.
Travel Fund – full Travel fund of the amount. A credit account which guest can be use for future transactions with Cebu pacific (may use up to 90 days based on the date of creation).
Money back – full refund of the amount paid *for bookings made via credit card, the amount shall be credited back to your account minimum of 60 working/banking days.
Please do let us know which option you would like to take.
我百度翻译都没搞懂他是同意了还是没同意?
我理解的只有两个意思,
1,意思是同意了,是想向我确认我想修改的航班
2,意思是没同意,让我重新选择处理方式
英语大神来解答下啊 |
|