圣母院的法文原名“Notre Dame”原意“我们的女士”,这位女士不是指别人,正是意指耶稣的母亲圣母玛丽亚。我们知道她,更多的是从雨果的小说《巴黎圣母院》中得知的,里面对圣母院作过最充满诗意的描绘。这本小说写成于法国文学史上的浪漫主义时代。1831 年书出版后,引起很大的回响,许多人都希望修建当时残旧不堪的圣母院,并且发起募捐计划。
修复计划于1844年开始,持续了23年,因此今日我们见到的巴黎圣母院,有非常多的要素是由他们来重新诠释。
进入里面,心里除了感叹,还是感叹。那些雕刻,那些五颜六色的窗花,无不细细演绎着其中的浪漫。很多女同事一进去就是“哇....”。历经100多年,依然保存得这么好。窗花上都绘制有各类的圣经故事,跟我们敦煌壁画有异曲同工之妙,通过这些五彩斑斓的图画,跟我们述说着圣经里面的种种典故。教堂里里外外的雕刻,非常的繁复,可惜没有高倍的镜头,不能将之一一摄入眼中。