本帖最后由 牧先生 于 2012-9-12 23:18 编辑
写在前面: 我是在Novotel官网订的, 没有通过booking. 今天收到了它不认账的邮件, 回了一封, 不管最后结果咋样, 至少要表明态度. 我发出来这个只是给大家一个参考, 并非是一个模板让大家直接套, 希望大家在回信中写出自己的诉求, 表达出自己的意见, 英文水准无所谓, 靠google翻译也行, 最主要的是态度. 也恳请大家不要直接复制作为自己的回信, 不然千篇一律的回信, 相信对方也不会重视, 感谢大家!
正文如下:
Dear Sir/Madam,
This letter shall be considered to formally acknowledge that I am in receipt of your notice on my reservation in Novotel Bangkok on Siam Square (booked under the name: Mr.XX XXX, with reservation number: XXX-XXXX).
However, the content of that specific notice suggested an obviously unreasonable offer that has regrettably damaged the reputation of, not only the Hotel but in further the entire group of Accor. As you acknowledged in the email, you, here I quote, "encountered a reservations system error", which is, of no doubt, none possible cause from my party. I, a normal customer, shall have no obligation to determine if a price introduced on your official website is, here once again I quote, "non-applicable and unrealistic". Any intention of pursuit of risk-shifting by blaming customer for your own mistake, regardless of cause, implies a severe offence against the essential spirit of contract.
Hereby I declare solemnly and firmly that under no circumstance shall I accept your offer and I strongly protest against your intention of deliberate disrespect towards your customer. In addition, I formally urge you to show sincerity by acknowledging my reservation before it jeopardizes the reputation of the group furthermore, as far as I concern, negative consequences have regrettably been conducted as soon as your deliver the email.
Yours sincerely,
XX XXX
尊敬的女士/先生,
本邮件是对于贵方关于曼谷诺富特酒店订单的来信的正式收据. 我方订单在某某名下, 订单号为XXX-XXXX.
非常遗憾, 贵方明显不合理的来信内容伤害了不仅仅是贵酒店而且是整个雅高集团的名誉. 贵方在邮件中承认, 此处为引用, "预订系统发生了一些故障", 这毫无疑问与我方无关. 我方, 作为一个普通消费者, 没有义务去鉴定显示在贵方官网的价格是否是, 此处再次为引用, "不适用和不真实的". 任何试图将自身的错误, 无论原因, 所产生的风险转嫁到消费者上, 都意味着对于契约精神的严重侵犯.
在此我方严正声明, 我方绝不可能接受贵方的提议, 并且我方强烈抗议贵方对于消费者的不尊重. 我方敦促贵方展示诚意, 承认订单, 以免对贵方的名誉造成进一步的损害, 我方对从贵方发出邮件的一刻起产生的一切后果表示遗憾.
您真诚的,
|